Høyesterett veier doktrinen om fremmedspråklige ekvivalenter i varemerkesak om «Vetements»

Sammendrag

Høyesterett vurderer om det franske ordet «Vetements» (som betyr klær) kan registreres som varemerke, og veier forbrukernes oppfatning opp mot doktrinen om utenlandske ekvivalenter.

USAs høyesteretts nylige aksept av en begjæring fra Vetements Group AG har vekket ny debatt om doktrinen om fremmedspråklige ekvivalenter i varemerkerett. Denne doktrinen, som vurderer om et ikke-engelsk ord kan registreres som varemerke, avhenger av om forbrukerne sannsynligvis vil tolke begrepet som dets engelske motstykke. Saken dreier seg om hvorvidt det franske ordet Vetements – som betyr «klær» – er generisk, beskrivende eller kvalifisert for varemerkebeskyttelse.

Doktrinen om fremmedspråklige ekvivalenter og forbrukeroppfatning

Håndboken for varemerkeeksaminering (TMEP) fastslår at fremmedspråklige ord med direkte engelske oversettelser kan avslås dersom de kun er beskrivende eller generiske. For eksempel ble et varemerke som VEUVE ROYAL (fransk for «kongelig enke») nektet registrering fordi amerikanske forbrukere neppe vil oversette det, til tross for at det stammer fra et utbredt språk. Den avgjørende faktoren er om den gjennomsnittlige amerikanske forbrukeren vil «stoppe opp og oversette» begrepet.

Doktrinen er imidlertid ikke absolutt. Domstoler har fastslått at begreper fra språk som spansk, fransk eller russisk kan kvalifisere, men kun hvis de oppfyller spesifikke kriterier. Avgjørelsen i Booking.com-saken (2020) understreket at varemerkeretten må ta hensyn til hvordan forbrukerne oppfatter et varemerke, ikke bare dets språklige opprinnelse. Dette prinsippet ble sentralt i Vetements' argumentasjon.

Prøv IP Defender risikofritt

Vetements-saken: En kollisjon mellom juridiske tolkninger

Vetements sendte inn to søknader om varemerkeregistrering for ordmerket Vetements og en stilisert versjon av dette, som dekker klær og detaljhandelstjenester. Det amerikanske patent- og varemerkekontoret (USPTO) avviste merkene med den begrunnelse at de var generiske for «klær». Vetements hevdet at begrepet, selv om det bokstavelig talt oversettes til «klær», ikke var beskrivende i motebransjen og hadde vunnet gjenkjennelse gjennom medieomtale og merkevareidentitet.

Klagenemnda for varemerkesaker (TTAB) opprettholdt avslaget med den begrunnelse at begrepets generiske natur veide tyngre enn dets merkevaregjenkjennelse. Vetements anket saken inn for Federal Circuit, som stadfestet TTABs vedtak og uttalte at fokuset bør ligge på om forbrukerne assosierer begrepet med den generiske kategorien. Saken er nå kommet opp for Høyesterett, der den juridiske tolkningen av doktrinen skal prøves.

Avvikende tilnærminger på tvers av rettskretser

Domstoler har tolket doktrinen om fremmedspråklige ekvivalenter ulikt, noe som skaper usikkerhet for bedrifter. Fjerde rettskrets anvendte for eksempel en test basert på forbrukeroppfatning og konkluderte med at det italienske begrepet UNO (som betyr «én») ikke var beskrivende for en pizzarestaurant. I kontrast har Andre rettskrets inntatt en mer rigid tilnærming, der begrepets betydning i opprinnelseslandet prioriteres fremfor forbrukeratferd.

Femte rettskrets la similarly vekt på automatisk oversettelse ved vurdering av beskrivende karakter, og fant det spanske begrepet CHUPA (som betyr «å suge») generisk for kjærlighet på pinne. Samtidig har TTAB anerkjent at noen forbrukere kan være flytende i det relevante språket, noe som har ført til motstridende utfall i lignende saker.

Konsekvenser for varemerkestrategi

Utfallet av Vetements-saken kan endre hvordan bedrifter nærmer seg søknader om varemerkeregistrering som involverer ikke-engelske begreper. Selskaper må nå navigere i et lappeteppe av tolkninger, der de må balansere språklige nyanser med forbrukeroppfatning. Et begrep fra et utbredt språk som fransk kan for eksempel fortsatt bli ansett som generisk hvis det mangler særpreg i markedet.

Overvåking av varemerker og strategisk registrering er avgjørende. Merker bør vurdere om deres varemerker sannsynligvis vil bli oppfattet som generiske, beskrivende eller særpregede. Juridisk klarhet rundt anvendelsen av doktrinen vil hjelpe bedrifter med å unngå kostbare avslag og sikre at deres varemerker blir beskyttet.

IP Defender overvåker nasjonale varemerkeregistre for konflikter og krenkelser, og gir bedrifter innsikt i sanntid om potensielle risikoer. Ved å spore over 50 land, inkludert EU, USA og Australia, sikrer IP Defender at merker holder seg ett skritt foran trusler. Denne tjenesten hjelper selskaper med å unngå de kostbare feilene vi har sett i saker som Vetements, hvor manglende proaktiv overvåking førte til juridiske utfordringer.

Innsatsen er høy. En enkelt oversettelse i varemerkebeskyttelsen kan føre til økonomiske tap, utvanning av merkevaren og juridiske kamper. Med IP Defender kan bedrifter forsvare sin immaterielle eiendom med selvtillit, vel vitende om at deres varemerker er under konstant overvåking. Enten man lanserer et nytt merke eller ekspanderer internasjonalt, er riktig overvåkingsstrategi avgjørende.